「Microsoft ENCARTA インタラクティブ英会話」対訳

09B オプラの時間よ!

 

09B A Quick Reservation
09B オプラの時間よ!

 

Liz Moody-Burns: Hi, I'm Liz Moody-Bums from San Francisco. I have a reservation.
Liz Moody-Burns: こんにちは。サンフランシスゴから来たリズ・ムーディーバーンズよ。予約をしてあるわ。

 

Eric Dreyfus: Burns? B-U-R-N-S?
Eric Dreyfus: バーンズ様ですか。B、U、R、N、S?

 

Liz: Yes. I should have a single with a balcony facing the courtyard.
Liz: そうよ。中庭に面したバルコニー付きのシングルを取れるはずだけど。

 

Eric: I'm sorry, Ms. Burns. There is no reservation for you. Do you have a confirmation number?
Eric: 申し訳ありません、バーンズ様。あなた様のご予約はございません。確認の番号はお持ちですか。

 

Liz: Here's my itinerary.
Liz: 日程表ならこれよ。

 

Eric: Well, I'm sorry.
Eric: ええ、申し訳ありません。

 

Liz: Do you have any rooms?
Liz: 空いている部屋はないの?

 

Eric: There are no rooms with balconies. But we do have a double suite for the same price as a single.
Eric: バルコニー付きの部屋はございません。ただし、シングルと同じ料金で、ダブルのスイート・ルームがございます。

 

Liz: I'll take it. What's the number?
Liz: それでいいわ。部屋番号は?

 

Eric: Three-twenty-one.
Eric: 321号室です。

 

Liz: Where are the keys? Put it on that. Then please send it up with my bags. Oh wait! Where's the elevator?
Liz: カギはどこ? このカードで支払ってておいて。そしたら、わたしの荷物も一緒に上に届けてちょうだい。あっ、待って! エレベーターはどこ?

 

Eric: Down the hall and to the left. Why the hurry?
Eric: このホールをまっすぐ行った左側になります。なぜそんなにお急ぎで?

 

Liz: It's Oprah time!
Liz: だって『オプラ』の時間じゃないの!