「Microsoft ENCARTA インタラクティブ英会話」対訳

01A 展示会場での出来事

 

01A At the Convention
01A 展示会場での出来事

 

Larry Larsen: Hello. I'm Larry Larsen.
Larry Larsen: こんにちは。ラリー・ラーセンです。

 

Dan McLean: Good morning, Larry. I'm Dan McLean. How are you today?
Dan McLean: おはよう、ラリー。ダン・マクレーンです。どうですか、調子は?

 

Larry: Fine, thanks. And you?
Larry: まあまあですよ。そちらは?

 

Dan: Great.
Dan: ええ、おかげさまで。

 

Larry: And who is your friend?
Larry: ところでお連れの方は?

 

Dan: Sorry. This is my associate, Miss Maria Fernandez.
Dan: これは失礼。友人のミス・マリア・フェルナンデスです。

 

Maria Fernandez: Ms. Maria Fernandez.
Maria Fernandez: ミズ・マリア・フェルナンデスです。

 

Dan: Excuse me. Ms. Maria Fernandez. Ms. Fernandez, this is Larry Larsen. Larry, Ms. Fernandez is from El Cerrito.
Dan: おっと、失礼。ミズ・マリア・フェルナンデスです。ミズ・フェルナンデス、こちらはラリー・ラーセン氏。ラリー、ミズ・フェルナンデスはエル・セリト出身なんですよ。

 

Larry: Nice to meet you, Ms. Cerrito.
Larry: よろしく、ミズ・エル・セリト。

 

Dan: No, no! Ms. Fernandez is from El Cerrito, a town near San Francisco.
Dan: 違う、違う!ミズ・フェルナンデスはエル・セリト出身なんですよ。サンフランシスコに近い町の……。

 

Larry: Oh yes, of course. I'm so sorry. Ms. Fernandez.
Larry: ああ、そうですよね。大変失礼いたしました。ミズ・フェルナンデス。

 

Maria: That's quite all right. Pleased to meet you, Mr. Larsen.
Maria: お気になさらないでください。お会いできて光栄です、ラーセンさん。

 

Dan: Well, we have to go now. See you later.
Dan: さて、僕らはそろそろ行かなくては。では、またの機会に。

 

Larry: Sure. You take care.
Larry: ではまた。お気をつけて。

 

Dan: You too. Bye now.
Dan: あなたも。じゃ失礼。

 

Maria: Goodbye.
Maria: 失礼します。

 

Larry: From El Cerrito!
Larry: エル・セリト出身、だったよ、もう!