「Microsoft ENCARTA インタラクティブ英会話」対訳

05A ある日銀行で

 

05A At the Bank
05A ある日銀行で

 

Jack Butterfield: Hi. I'd like to cash some traveler's checks and change some currency. Then I need a cashier's check made out to the I-R-S.
Jack Butterfield: やあ。トラベラーズチェックを現金にしないんだ。それと外貨を替えてくれるかな。それからIRSに振り出す銀行小切手も必要なんだ。

 

Clerk: Sure. I can cash the checks. You have to go to the fifth teller on the left to change currency. Then go to the first teller to get the cashier's check.
Clerk: わかりました。ここでは、チェックを現金に換えることはできます。外貨を交換するには左の5番目の出納係のところに行ってください。それから、銀行小切手を受け取るには、1番目の出納係のところに行ってください。

 

Jack: But look at these lines!
Jack: でも、この行列を見てくださいよ!

 

Clerk: Sorry, sir.
Clerk: 申し訳ありません。

 

Jack: But it's April 15th! Look, I've been out of the country since February. That's why I'm late with my taxes. Look at this: British pounds; French francs; and German marks. I've got over $3,000 in currency here. Please, help me.
Jack: でも、きょうは4月15日じゃないか! なあ、僕はね、2月からずっと海外にいたんだよ。だから税の申告に遅れたんだ。ほら見て。イギリスのポンドだろ、フランスのフラン、それにドイツマルク。3、000ドル以上を、紙幣でここに持っているんだよ。頼む、なんとかしてよ。

 

Clerk: Do you have an account here?
Clerk: ここの口座はお持ちでしょうか。

 

Jack: Yes I do.
Jack: もちろん、持っているとも。

 

Clerk: OK. May I see some ID - a passport or driver's license?
Clerk: わかりました。パスポートか運転免許証など、身分証明書となる物を見せていただけますか。

 

Jack: Sure. Here's my passport.
Jack: もちろん。ほら、パスポートだ。

 

Restaurant Owner: Hey buddy, can you hurry it up? I've got to pay my taxes!
Restaurant Owner: おい、あんた、ちょっと急いでもらえないかい? こっちだって税金を払わなきゃならないんだ!