「Microsoft ENCARTA インタラクティブ英会話」対訳

02B 仕事なんか大嫌い!

 

02B I Hate My Job
02B 仕事なんか大嫌い!

 

Waitress:... and a small salad. Is that all?
Waitress:...それからスモールサラダ。以上でよろしいですか。

 

Liz Moody-Burns: Yes.
Liz Moody-Burns: ええ。

 

Waitress: You know, this might seem rude, but you seem sad.
Waitress: あの、失礼かもしれないですけど、なんだか元気がないみたいですね。

 

Liz: I don't like my job.
Liz: 仕事が好きじゃないのよ。

 

Waitress: What do you do?
Waitress: なんのお仕事を?

 

Liz: I'm in television.
Liz: テレビ関係よ。

 

Waitress: Really? Where do you work?
Waitress: まあ。どちらのテレビ局で?

 

Liz: At KBSF.
Liz: KBSFよ。

 

Waitress: Are you on TV?
Waitress: 出演なさっているの?

 

Liz: I host a talk show.
Liz: トーク番組の司会をしているの。

 

Waitress: Wow! That's exciting. Why do you hate your job?
Waitress: まあ! すてきだわ。どうしてお仕事が嫌なんですか。

 

Liz: Because I'm a journalist. I studied and trained to write news reports. My talk show is just entertainment. It's not serious journalism.
Liz: わたしはジャーナリストだからよ。ニュースレポートを書くために勉強して、努力してきたのに。わたしがやってるトーク番組なんてただの娯楽。本当のジャーナリズムじゃないもの。

 

Young Woman: You're Liz Moody-Burns! Oh, wow! I watch your program all the time. You're great!
Young Woman: リズ・ムーディーバーンズさんね! すごい! いつも番組を見ています。すてきですね!

 

Liz: Do you really think so?
Liz: 本当にそう思う?

 

Young Woman: Well, yes! Really!
Young Woman: もちろん! 本当です!

 

Waitress: So - Are you looking for a new job?
Waitress: えーと、新しいお仕事を探していらっしゃる?

 

Liz: New job? Who said anything about a new job?
Liz: 新しい仕事? 新しい仕事のことなんて誰が言ったかしら?