STORY 10
Lisa: So, Brian, what kind of things have you been designing at work recently?
リサ:ブライアン、最近は仕事で何のデザインをやってるの?
Brian: Oh, I have been working on this project designing a line of reusable shopping bags.
ブライアン:エコバッグのデザインだよ。
Katie: That's for a non-profit or something, wasn't it?
ケイティー:それって、NPOか何かの依頼でやってるんだっけ?
Brian: No. Actually, it's for a little chain of grocery stores. They are trying to project a better image of themselves by "going green." You know, using less packaging at their deli counter, not giving out disposable bags when people buy only one item, and giving out these reusable bags to people who buy a lot. The design came out pretty nice.
ブ:いや違うよ。小さなスーパーのチェーン店の依頼だよ。エコなことをやって、いい企業イメージを作ろうとしているんだね。売り場でのパッケージを減らしたり、品物を1個しか買わないお客さんにはレジ袋を出さなかったり、たくさん買うお客さんにはエコバッグを渡したりしてる。エコバッグのデザインはかっこいいよ
Lisa: What is the design like?
り:どんなデザインなの?
Brian: Well, most of these reusable bags are made out of heavy canvas. It makes them very strong, but the problem is they are a bit bulky when you fold them up. That gives people an excuse not to use them. It's just too inconvenient to carry them around, so people don't.
ブ:え一っとね、エコバッグって、たいていキャンバス地で出来てるんだ。だからとても丈夫なんだけど、折り畳んだ時、かさばるんだよね。それを理由に使わない人もいる。持ち運びに不便だから、あまり持って歩きたがらないんだね。
Jason: So what did you do to solve that problem?
ジェイソン:じゃあ、その問題を解決するために、どうしたんだい?
Brian: I designed bags made out of a specially woven nylon. It's very strong, but it also folds up into a very compact size. The bags also have a little zipper.
ブ:特別なナイロン地で作ることにしたんだ。とても丈夫だけど、折り畳むととてもコンパクトになるんだ。ジッパーも付けたよ。
Lisa: What is the zipper for?
リ:ジッパーは何のため?
Brian: The zipper holds the bag into a nice compact size when you are not using it. You can fold it into a square and zip it shut and then carry it around in your pocket. Or you can roll it up, zip it, and throw it in your purse. My goal was to make it really easy and fun to use, to encourage people to use it, and not take a single-use bag.
ブ:使わないときは、ジッパーで小さくまとめるんだ。ジッパーで小さく四角くなるから、ポケットに入れて持ち運べる。もしくは、くるくると巻くこともできるから、ハンドバッグの中に入れることもできる。僕としては、使いやすい、そして使ってて楽しいエコバッグにしたかったんだ。そしてじゃんじゃんみんなに使ってもらって、もうレジ袋は使わないようにしてほしかったんだ。
Lisa: That sounds great. I'll have to go to that store and get a few.
リ:素晴らしいわ。そのお店に行って、2、3個ゲットしなきや。
Katie: I'd like to have one too.
ケ:私も1つ欲しいわ。
Brian: I'll see if I can get a few for you. I might still have a few in my office.
ブ:何個か、手に入れてあげられるかもしれないよ。僕のオフィスにまだ何個かあったかも。
Jason: Get one for me too.
ジ:僕にも1個くれよ。
Brian: OK, I'll see what I can do.
ブ:いいよ、探してみるよ。
Lisa: Recently, I've been thinking I'd like to do a little more for the environment if lean.
リ:最近、環境のために何かできたらな、と思ってるの。
Katie: Yes, me too.
ケ:私も。
Jason: I don't really do anything now. I mean, I recycle empty bottles and cans.
ジ:僕は特に何もやってないな。空きカンや空きビンをリサイクルに回すけど、それぐらいだなあ。
Brian: I really think that the best things we can do for the environment don't really take that much effort. They are just little things you do on a daily basis that add up over time. They are just small adjustments, and shouldn't make your life more difficult or less enjoyable.
ブ:環境のためになることって、実は、たいして努力がいらないと思うんだよね。で、日常のほんの小さなことでも、積み重なれば大きくなる。ほんのちょっと気をつければいいだけだから、ややこしくないし、うんざりもしないと思う。
Katie: Like using the reusable bags you design.
ケ:たとえば、あなたのデザインしたエコバッグを使うとかね。
Brian: Yeah, exactly. I've been getting a lot of requests to design these kind of green products recently. But I know people won't use them unless I make them very easy to use. They have to be more fun and more convenient than the old ways of doing things.
ブ:まあ、そうだね。最近、こういうエコ関連のデザインの注文が多いんだ。でも、使いやすいデザインにしてあげないと、みんな使ってくれないって分かってる。それに、もっと面白くて、もっと便利なデザインでないといけない。
Lisa: But don't you think that more people now are willing to make an effort to do something for the environment? I know I certainly feel that way.
リ:近ごろ、環境に良い事をしたいって思う人々が増えていると思わない? 私は確実にそうよ。
Jason: Yeah, I think more people have that attitude nowadays.
ジ:ああ、関心を持つ人が増えてるね。
Katie: Yes, but most people are not sure what they can do about it.
ケ:そうね。でも、何をしたらいいのか、わからない人も多いわ。
Lisa: Exactly. What can we do about it?
リ:そうね。たとえば何かできる?
Jason: There are lots of things you can do. You know, like walking short distances rather than driving or taking the subway. Or encouraging your company to recycle paper used in the office.
ジ:いっぱいあるよ。短い距離なら、車や地下鉄のかわりに歩くとか。会社に、紙を再利用するよう提案してみるとか。
Lisa: Those all sound like good ideas.
リ:それはいいアイデアね。
Brian: I think that once you take on that kind of attitude, you begin to see things all around you that you could do to help out.
ブ:いったんそういう考え方を身に付ければ、いくらでもできることは見つかるよ。
Lisa: I hope so, because I am going to start making more of an effort.
リ:そうよね。もっと努力してみよおっと。