STORY 1
Brian: Oh, hi, Katie. Hi.
ブライアン:やあ、ケイティー。やあ。
Lisa: Hi.
リサ:どうも。
Katie: Hi, Brian. You're a bit late, you know.
ケイティー:ああ、ブライアン。あなたちょっと遅れたわね。
Brian: Yeah, sorry about that. I was at the office late last night trying to make a deadline. I overslept this morning, and then I had to rush to go pick up food.
ブ:ああ、ごめん。昨夜は締切に間に合わせようと思って、夜遅くまで仕事をしてたんだ。だから今朝は寝坊しちゃって。食べ物も急いで買ったよ。
Katie: Oh, that's alright. We just got here a while ago. Brian, this is my new roommate, Lisa.
ケ:いいのよ。私たちも少し前に着いたばかりだから。ブライアン、こちらが私の新しいルームメイトのリサよ。
Brian: Hi, Lisa, nice to meet you. Sorry about being late.
ブ:やあ、リサ。はじめまして。遅くなってごめんなさい。
Lisa: Oh, it's nothing.
リサ:気にしなくていいのよ。
Brian: Well, I brought some sandwiches and wine, so let's eat.
ブ:サンドイッチとワインを持ってきたから、食べようよ。
Katie: That sounds good. I'm starved.
ケ:いいわねぇ。お腹ペコペコよ。
Brian: Lisa, You just moved in with Katie last weekend, didn't you?
ブ:リサ、先週末、ケイティーのところに引っ越したんだって?
Lisa: Yeah, that's right.
リ:そうよ。
Brian: Sorry I couldn't help you with the move. I was a bit tied up with work at the time.
ブ:引っ越しを手伝ってあげられなくて、ゴメンね。その時ちょうど、仕事でいっぱいいっぱいだったんだ。
Lisa: Oh, that's alright. I had some friends help me, so it wasn't too bad.
リ:いいのよ。友達が何人か手伝ってくれたから、何とかなったわ。
Brian: OK, so I brought some lunch. We have chicken salad sandwiches and tuna. Katie?
ブ:オーケー。ランチを持ってきたよ。チキン・サラダ・サンドイッチとツナ・サンドだよ。ケイティーはどっちがいい?
Katie: Urn, I'll have chicken.
ケ:えーっと、じゃあチキンをもらうわ。
Brian: OK. And Lisa, what will you have?
ブ:いいよ。リサはどっちがいい?
Lisa: I'll have tuna.
リ:ツナをもらうわ。‘
Brian: Here you go.
ブ:はい、どうぞ。
Katie: Brian, how are we going to open this wine?
ケ:ブライアン、このワインはどうやって開けるの?
Brian: There should be a corkscrew somewhere in the basket.
ブ:バスケットの中に栓抜きがあるはずだけど。
Katie: I don't see it. Oh, here it is. Can you open the bottle?
ケ:見つからないわ。ああ、あった。栓を開けてもらえるかしら?
Brian: Sure, no problem.
ブ:いいとも。
Brian: So, Lisa, how did you and Katie meet?
ブ:リサ、君とケイティーはどうやって知り合ったの?
Lisa: We met through work.
リ:仕事を通じてよ。
Brian: Oh, you two work together?
ブ:ああ、じゃあ君たちは同じ職場で働いてるの?
Lisa: No, actually I work for a fashion magazine, and I was organizing a photo shoot. We borrowed some clothes from Katie's company, and I met her at the photo shoot.
リ:そういうわけじゃないの。私はファッション誌を出してる雑誌社で働いていて、写真撮影の手配なんかをしてるの。で、衣装をケイティーの会社から借リたの。写真撮影で知り合ったのよ。
Katie: We went for a coffee after the shoot, and Lisa mentioned she was looking for a place to live, and I said I was looking for a roommate.
ケ:撮影の後、コーヒーを飲みに行ったの。すると、リサが住むところを探してるって言うし、ちょうど私もルームメイトを探してたの。
Brian: That worked out well then, didn't it? So how long have you known each other?
ブ:それはうまいこといったね。お互い知り合ってからどれくらい?
Katie: Just about a month.
ケ:まだ1か月ってとこ。
Brian: That's all? Lisa, what do you think of living with Katie?
ブ:それだけ? リサ、ケイティーと暮らしてみてどう?
Lisa: Oh, she's great. But we both work a lot, so I haven’t really seen her at home that much so far.
リ:ケイティーはとても素敵よ。でも私たちとても忙しいから、今のところ、家であまり会わないのよ。
Katie: But it has only been a week. I'm sure we will find time to hang out at home once you settle in.
ケ:まだ1週間だしね。落ち着いてくれば、いっしょにゆっくりできると思うわ。
Lisa: I hope so! I want to get to know the person I'm living with!
リ:そうであってほしいわ! いっしょに暮らしている人のこと、もっと知リたいわ!
Katie: Exactly!
ケ:そのとおリ!
Brian: I am sure the two of you will have time to do that later.
ブ:もう少しすれば、そういう時間がきっと持てるよ。
Katie: Well, I look forward to that.
ケ:楽しみだわ。
Lisa: Me too.
リ:私も。
Brian: Katie's a nice girl, so I'm sure you will enjoy getting to know her, Lisa.
ブ:ケイティーはいい女の子だよ。リサ、彼女のことをもっと知ると、もっと楽しくなるよ。
Lisa: I have been enjoying it so far.
リ:もうすでに楽しいわよ。
Brian: Hey, Katie, can you hold the glasses while I pour the wine?
ブ:ケイティー、グラスを持ってて。ワインを注ぐから。
Katie: Sure.
ケ:いいわよ。
Katie: Here you go.
ケ:はい、どうぞ。
Lisa: Thanks.
リ:ありがとう。
Katie: Here Brian.
ケ:はい、ブライアン。
Brian: Thanks. Well, a toast to new friends and new roommates.
ブ:ありがとう。じゃあ、新しい友だち、新しいルームメイトに乾杯。
All: Cheers!
全員:乾杯!