「ブレインスピーキング」対訳

STORY 8

Katie: Urn, this cappuccino is really good. I think they do a much better cappuccino here than the other place we used to go to. Lisa, how is yours?
ケイティー:あら、このカプチーノおいしい! ここのカプチーノ。今まで行ってたお店より、とてもおいしいわ。リサ、あなたのはどう?

 

Lisa: It's alright, I guess. Not the best latte I have ever had, but it is OK.
リサ:おいしいわ。今まででいちばん、ってほどでもないけど、とてもおいしいわ。

 

Brian: I only drink black coffee myself, so it doesn't make much difference to me.
ブライアン:僕はブラックコーヒーしか飲まないから、違いがよくわからないんだよね。

 

Jason: Mine is good.
ジェイソン:僕もだ。

 

Lisa: So, Jason, you are also friends with Brian. Did you guys meet through Katie?
リ:ジェイソン、あなたはブライアンとお友だちよね。あなたたちは、ケイティーを通じて知り合ったの?

 

Katie: No, it was the other way around.
ケ:その逆よ。

 

Jason: Actually, Brian and I have been friends for a long time.
ジ:ブライアンと僕は昔からの友だちなんだ。

 

Brian: Yeah, we went to high school together, but Jason was a year ahead of me.
ブ:そうなんだ。同じ高校に通ってたんだ。ジェイソンのほうが、1つ学年が上なんだけどね。

 

Jason: So fast forward several years and I'm working with Katie. A few people from work decided to go out for a drink on a Friday night, and we bumped into Brian on the street quite by accident, and I asked him to come along.
ジ:それから何年か経つけど、今僕はケイティーと働いてる。ある金曜の夜、仕事の仲間何人かで飲みに出かけた時、まったく偶然、通りでばったリブライアンに会ったんだ。で、一緒に飲みに行こうと誘ったんだ。

 

Katie: And that is how we met.
ケ:そうやって私たちは出会ったというわけ。

 

Brian: Love at first sight.
ブ:一目惚れってこと。

 

Lisa: Oh, how romantic! It must have been fate.
リ:ロマンチックね! きっと出会う運命だったんだわ。

 

Brian: Well, we were bound to meet sooner or later. My best friend was working with her.
ブ:遅かれ早かれ、出会う運命にあったってことかな。だっていちばんの親友が、彼女と仕事してるんだもの。

 

Jason: So I brought these two together.
ジ:僕がキューピッド役をやったんだ。

 

Lisa: That is sweet. But you too both seem so busy with work, how do you find time to see each other?
リ:素敵だわ。でも、あなたたちとても忙しそうだけど、どうやって会う時間を作っているの?

 

Katie: It can be hard sometimes.
ケ:会えないときもあるわ。

 

Brian: We just make sure that we set aside one full day every weekend to spend with each other.
ブ:週末一緒に過ごせるように、お互い、1日は取っておくことにしてあるんだ。

 

Katie: We can't always do that, if something work-related comes up for one of us.
ケ:いつもそうできるわけじゃないんだけどね。2人のどちらかに急に仕事が入ったりすると。

 

Brian: So when that happens, we just try to spend more time together the following week.
ブ:そういう時は、次の週こそは、一緒にいる時間を増やそうと思うね。

 

Katie: I think the most important thing is that when we meet, we never talk about our work.
ケ:で、会えたときは、仕事の話はしないよう、気をつけてる。

 

Brian: Exactly, we both just forget all about work, leave all the stress of that behind us, and enjoy spending time together.
ブ:そうだね。仕事のことはすっかり忘れて、いやなこともすっかり忘れて、一緒に楽しく過ごすんだ。

 

Jason: Oh, really? I always thought that having someone to talk to about work allows you to let off some of the stress that you accumulate during the week.
ジ:ボンドに? 仕事のグチを誰かに話せたら、平日にたまったストレスを、発散できるんじゃないの?

 

Lisa: Yeah, exactly.
リ:そうよ、そうだわ。

 

Katie: But for us, when we meet each other, it's really the only time we are completely away from work, so we really want to feel like we are taking a break.
ケ:私たちの場合は、お互い会えたときって、仕事のことを完全に忘れられる唯一の時間だから、仕事のことからは離れたいのよ。

 

Lisa: Well, yeah, I can see what you mean. Jason, what do you do to relieve stress?
リ:わかるわ。ジェイソン、ストレス解消に何かやってる?

 

Jason: For me, the best way is going out and exercising, playing a bit of basketball with Brian, or going for a run.
ジ:僕にとってストレス解消のいちばんの方法は、外へ出て運動することだなあ。ブライアンとちょっとバスケットをしたり、ランニングしたり。

 

Lisa: Oh, me too. I just started yoga. Katie has been doing it for a while, and I started to go with her. I just had my first lesson last week.
リ:私も。私、ヨガを始めたの。ケイティーは以前からやってたんだけど、私も一緒にヨガに通い始めたの。先週初めてのレッスンだったの。

 

Jason: How did that go?
ジ:どうだった?

 

Lisa: It was great! It really is so relaxing, and the perfect way to get rid of stress. I feel like I can wipe the slate clean.
リ:良かったわ! とてもリラックスできて、ストレス解消にはもってこいよ。とってもリフレッシュできるわ。

 

Jason: So you are going to stick with it?
ジ:続けられそう?

 

Lisa: Yeah, of course. I can't wait for the next lesson!
リ:もちろんよ。次のレッスンが待ち遠しいわ!

 

ブレインラーニング(作成中) ブレインスピーキング オンライン日常会話レッスン